話說「無三不成禮」!分享了20組實用英文成語,Holly老師繼續加碼。。。

6053

送上第2130組的熱騰騰成語佳餚,祝大家Bon Appetit「胃口大開」啦! 

(沒錯。聰明的你/妳應該早已發現,老師是以「食物」為成語主題帶領大家領略英語的「美味」風貌J)

21) Hot potato: A problem that no one wants to handle 燙手山芋

Ex: In the U.S., abortion is often considered a hot potato issue in politics.

在美國,墮胎通常被認為是政治上一個燙手的山芋問題。

 

22) How do you like them apples: (USA) Used to express surprise or shock at something that has happened. It can also be used to boast about something you have done. (美國人用法) 怎樣?意外吧? / 我不賴吧?

  Ex: Joe the bully won Best Student of the Year! How do you like them apples?

        那個老是霸凌他人的喬(居然)得到年度模範生!很意外吧?

 

23) Icing on the cake: Something good on top of another.  畫龍點睛

Ex: To Sam, getting promoted after knowing that his wife is pregnant is like icing on the cake.

對山姆而言,知道他的妻子懷孕後又獲得晉升就像是錦上添花。

 

24) If you are given lemons, make lemonade: To try and make the best out of a bad situation 類似「化阻力為助力」

Ex: I know that it’s terrible that your salary got cut, but hey, if you are given lemons, make lemonade. You can try to find a part-time job to make up for that.

 我知道你薪水被砍是很糟的,但是就化阻力為助力吧。你可以試著找兼職工作彌補(薪水短缺部分)。


25) In a nutshell: = To sum up .總而言之

Ex: Ladies and gentlemen, today we are going to talk about…..In a nutshell, this is my presentation. Any questions?

女士們,先生們,今天我們要談的是.....總而言之,這是我的演講。有任何問題嗎?

a_jar_of_pickles_by_mad_jim_mckracken-d785xmv  

26) In a pickle= In the soup: = in some trouble有麻煩

Ex: Jerry is in a pickle. He cheated in the exam and got caught.

傑瑞有麻煩了。他考試作弊被抓到。

 

27) In the gravy 肉汁: = to be rich and make money easily 很會賺錢

Ex: I wish I were Bill Gates. He seems to be in the gravy.

我希望我是比爾·蓋茲。他似乎賺錢很容易。

 

28) Jam on your face: to be caught or embarrassed  被抓個正著或很丟臉

Ex: Ed admitted to stealing the bike as he got jam on his face.

艾德承認偷了自行車,因為他被抓個正著。

 

29) Keen as mustard: To be very enthusiastic  很熱衷於某事

Ex: When it comes to fiction movies, Sam appears to be keen as mustard. He is always ready to watch one.

談到科幻電影,山姆總是很熱衷。他隨時都願意看一部。

 

30) Know which side one’s bread is buttered on: To know one’s own interests and protect or further them. 了解自己要甚麼

Ex: I'm sure he'll work hard towards his goals, once he knows which side his bread is buttered on.

我敢肯定,一旦他知道自己要甚麼,他會努力朝這個目標邁進。

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    Holly 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()