大家學會了前30組成語佳餚了嗎?不囉唆,老師今天再加入洋蔥onions、羊肉lamb、櫻桃cherry等好料,從主餐到點心一應俱全。你食指大動了嗎?上菜囉!
31) Know your onions: to be very well informed about something 對某事瞭若指掌
Ex: Don’t try to fool me. I know my onions!
不要試圖愚弄我。我對這事瞭若指掌!
32) Life is just a bowl of cherries: life is simple and enjoyable人生簡單又美好
Ex: To most children, life is just a bowl of cherries, but it becomes harder when we become adults.
對於大多數孩子,人生簡單又美好,但當我們成為大人則較困難。
33) Like peas in a pod= Like two peas in a pod: people or things that look the same 比喻人或物如出一轍
Ex: When you wear uniforms, it is like peas in a pod.
你們穿上制服後就看起來如出一轍。
34) Like taking candy from a baby: An easy thing to do易如反掌
Ex: To a genius, taking an IQ test is like taking candy from a baby.
對天才而言,做智力測驗簡直易如反掌。
35) Like watching sausage getting made: something that is less pleasant as the truth comes out 比喻事情不像表面上看起來那麼美好
Ex: The couple got divorced because their marriage life was like watching sausage being made.
這對夫妻離婚了,因為他們的婚姻生活其實不美好。
36) Low-hanging fruit: things achieved easily 唾手可得的
Ex: When your life is like a low-hanging fruit, you usually don’t cherish it much.
當你的生活唾手可得,你通常不太會好好珍惜它。
37) Make a meal: Making a meal of something means that someone is taking too much time doing something 類似中文的「生蛋」,表示很會拖時間
Ex: Come on! We have to go. What are you doing in your room? Making a meal of your outfit?
我們該走了! 你還在房間蘑菇什麼?生蛋嗎?
38) Meat and drink: Something that one enjoys and is naturally good at, although many find it difficult 易如反掌的事
Ex: Anne is so smart that speaking 10 languages is meat and drink to her.
安妮聰明到講10種語言對她而言易如反掌。
39) Meat and potatoes person: A person who prefers plain things 崇尚簡樸的人
Ex: Matt is a meat and potatoes person. His house is pretty simple, holding only furniture that is needed.
馬特是一個簡樸的人。他的房子相當簡單,只放所需要的家具。
40) Mutton dressed as lamb: Older people trying to look younger 負面評價之語,常用來說模仿年輕人打扮的較年長女人
Ex: Some people think that Madonna is mutton dressed as lamb.
有人認為馬丹娜穿著裝太年輕。
留言列表